<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Magazyn O.pl</title>
	<atom:link href="https://ownetic.com//author/lukasz-kaczynski/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ownetic.com/magazyn</link>
	<description>Magazine</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Oct 2017 13:43:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>pl-PL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
	<item>
		<title>Tłumacz zawsze pisze swoją książkę</title>
		<link>https://ownetic.com/magazyn/2017/maciej-swierkockitlumacz-zawsze-pisze-swoja-ksiazke</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Łukasz Kaczyński]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Sep 2017 05:00:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Rozmowy]]></category>
		<category><![CDATA[Łukasz Kaczyński]]></category>
		<category><![CDATA[Maciej Świerkocki]]></category>
		<category><![CDATA[Miesięcznik ODRA]]></category>
		<category><![CDATA[O.pl]]></category>
		<category><![CDATA[Tłumacz zawsze pisze swoją książkę]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ownetic.com/magazyn/?p=43939</guid>

					<description><![CDATA[Traktuję przekład jak starogrecką definicję łysego: ile włosów musi wypaść łysemu, by mówić o łysinie. W przypadku przekładu pewnie zadałbym pytanie, na ile podobieństwo przekładu musi się oddalić od oryginału, byśmy mówili o czymś, co przekładem nie jest. To ciekawe kwestie, bo przekład dzisiejszy przybiera różne formy. ]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
