Do 20 listopada 2011 r. trwać będzie pekińska i tokijska edycja kampanii Wiersze w Metrze – Poetry from Poland
Wydarzenia w Tokio zainaugurowało spotkanie autorskie z poetami Julią Fiedorczuk i Tomaszem Różyckim w klubie Super Deluxe. Było ono połączone z promocją audiobooka z twórczością Czesława Miłosza, przygotowywanego przez Instytut Adama Mickiewicza oraz Ambasadę Rzeczypospolitej Polskiej w Tokio.
Wiersze w metrze – Poetry from Poland to jedna z największych kampanii promujących polską literaturę organizowanych w ramach Polskiej Prezydencji w Unii Europejskiej. W ramach akcji wiersze trzydziestu współczesnych polskich poetów są prezentowane w metrze i przestrzeni miejskiej w zagranicznych metropoliach.
Chwalimy się między innymi poezją Tadeusza Różewicza, Wisławy Szymborskiej, Adama Zagajewskiego, Ryszarda Krynickiego i Ewy Lipskiej. Pośród wierszy są też utwory średniego i najmłodszego pokolenia: Jerzego Jarniewicza, Andrzeja Sosnowskiego, Agnieszki Wolny-Hamkało, Tomasza Różyckiego czy Jacka Dehnela. Z okazji Roku Miłosza nie brakuje również utworów noblisty.
Kampania ma na celu przedstawienie Polski, jako kraju, w którym tworzy wielu znakomitych poetów różnych pokoleń. Zwykłemu zagranicznemu czytelnikowi znane były do tej pory jedynie nazwiska kilku noblistów i klasyków polskiej poezji, takie jak Czesław Miłosz czy Wisława Szymborska.
Kampania po raz pierwszy oprócz tych gigantów literatury prezentuje zagranicznemu odbiorcy bogactwo poezji młodszych pokoleń, zarówno tych, które debiutowały w latach 60., 70. i 80., jak i poetów, którzy swoje pierwsze kroki na scenie literackiej stawiali w ostatniej dekadzie.
Anna Palonka, szefowa projektu Wiersze w Metrze – Poetry from Poland.
Zagranicznej edycji projektu towarzyszą występy poetów-slamerów pod hasłem Spoke’N’Word festival. Jest to nazwa imprezy, która od kilku lat jest cyklicznie organizowana w Warszawie w ramach projektu Wiersze w Metrze i ma na celu propagowanie performance poetry.
Co kryje za sobą ta tajemnicza nazwa? W swobodnym tłumaczeniu performance poetry to poezja przedstawiana na scenie. Od zwykłej liryki różni się tym, że poeci performerzy piszą swoje wiersze specjalnie z myślą o publicznym występie i z zasady ich nie publikują.
Najczęściej performance poetry mamy szansę poznać w trakcie slamu poetyckiego – konkursu, w którym poeci rywalizują o głosy widowni. W Europie, szczególnie w Wielkiej Brytanii jest to popularna forma twórczości. W Azji slam poetycki i performance poetry dopiero powoli są odkrywane.
Spoke’N’Word Festival on Tour to jedna z niewielu okazji aby zaprezentować za granicą bogatą scenę poezji spoken word w Polsce. Obecnie nad Wisłą zjawisko slamu jest wciąż niszowe, ale zdążyliśmy się już doczekać całego zastępu młodych talentów. Slamy z roku na rok przyciągają coraz większe tłumy entuzjastów poezji, którym nie wystarczają już tradycyjne wieczory poetyckie.
Wojciech Cichoń, poeta, slamer, organizator festiwalu Spoke’N’Word.
Wiersze w metrze zawierają również element ściśle związany z kultura Azji, zwłaszcza z Japonią. Tradycyjnie już w związku z kampanią w obu miastach zostanie ogłoszony konkurs na haiku. Rozstrzygnięcie edycji japońskiej nastąpi 20 listopada. Tematem haiku musi być Warszawa lub bardziej ogólnie – Polska.
24 października – 20 listopada
Pekin/Tokio