Do 23 czerwca w Krakowie gościć będzie 250 tłumaczy reprezentujących 41 języków świata. Biorą oni udział w 3. Światowym Kongresie Tłumaczy Literatury Polskiej.
To największe międzynarodowe wydarzenie adresowane do tłumaczy literatury organizowane jest już po raz trzeci.
Tłumacze są najlepszymi ambasadorami literatury. To dzięki ich staraniom i osobistemu zaangażowaniu ukazują się przekłady polskich książek za granicą, to oni namawiają zagranicznych wydawców do zainteresowania się polską literaturą, śledzą wydarzenia rynku literackiego i często je komentują.
Z myślą o nich w 2005 roku zorganizowano pierwszy Kongres. Wzięło w nim udział 174 tłumaczy z 50 krajów, drugi odbył się cztery lata później i gościło na nim 215 tłumaczy z 56 krajów. W tym roku zaproszenie przyjęło 250 tłumaczy z całego świata. Pierwszy Kongres otworzył wykład Ryszarda Kapuścińskiego, drugi – Olgi Tokarczuk, a na tegoroczny zaproszenie Instytutu Książki przyjął Wiesław Myśliwski.
Kongres jest okazją do przedstawienia uczestnikom najnowszych zjawisk w literaturze polskiej. 40 warsztatów poprowadzą najwybitniejsi znawcy literatury polskiej, m.in.: prof. Jerzy Jarzębski, prof. Przemysław Czapliński, prof. Piotr Śliwiński, prof. Marek Zaleski, Dariusz Nowacki, Kazimiera Szczuka, Michał Rusinek. O swoich najnowszych publikacjach opowiedzą także polscy wydawcy. Na kongresie pojawią się przedstawiciele m.in. W.A.B, Znaku, Wydawnictwa Literackiego, Wydawnictwa a5 i Biura Literackiego. Tłumacze będą mieli też okazję spotkać się z samymi pisarzami, gościć będziemy: Wiesława Myśliwskiego, Adama Zagajewskiego, Joannę Bator, Olgę Tokarczuk, Marka Krajewskiego i Ryszarda Krynickiego.
Zgodnie z tradycją, w czasie Kongresu wręczona zostanie już po raz dziewiąty nagroda Transatlantyk, przyznawana wybitnemu promotorowi literatury polskiej za granicą. Nazwisko Laureata zostanie ogłoszone na uroczystości, która odbędzie się 21 czerwca, o godz. 19 w Teatrze im. J. Słowackiego w Krakowie.
Dotychczas Transatlantyk otrzymali: Henryk Bereska (2005), Anders Bodegård (2006), Albrecht Lempp (2007), Ksenia Starosielska (2008), Biserka Rajčić (2009), Pietro Marchesani (2010), Vlasta Dvořáčkova (2011) i Yi Lijun (2012).
Patronat nad 3. Światowym Kongresem Tłumaczy Literatury Polskiej objął Bogdan Zdrojewski, Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
3. Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej
19-23 czerwca 2013 r.
Kraków