Nakładem krakowskiego MOCAK-u ukazał się polski przekład książki Jürgena Kaumköttera Śmierć nie ma ostatniego słowa. Publikacja towarzyszy wystawie Polska – Izrael – Niemcy. Doświadczenie Auschwitz, którą do 31 października można oglądać w Muzeum Sztuki Współczesnej w Krakowie.
27 stycznia 2015 roku przypadła 70. rocznica wyzwolenia Auschwitz. Z tej okazji otwarto w Bundestagu wystawę Śmierć nie ma ostatniego słowa. Towarzyszyła jej książka napisana przez kuratora wystawy, Jürgena Kaumköttera. Nakładem MOCAK-u ukazał się właśnie polski przekład publikacji. Publikacja zawiera ponad 300 kolorowych reprodukcji i stanowi szeroki przegląd twórczości artystów więzionych w gettach i obozach koncentracyjnych.
W książce Śmierć nie ma ostatniego słowa Jürgen Kaumkötter przypomina, że sztukę powstałą w obozach należy uwolnić z „więzienia metafor”. My, widzowie, nie powinniśmy sprowadzać jej do statusu samego tylko świadectwa grozy. Kaumkötter uznaje prace powstałe w obozie za pełnoprawną sztukę, rozważa ich wielowarstwową symbolikę, a także bezlitośnie realistyczne przedstawienie powszedniego cynizmu.
Pod koniec lipca Muzeum wyda również trójjęzyczną książkę zawierającą esej Delfiny Jałowik na temat sposobu interpretowania problemu Auschwitz przez współczesnych artystów, a także opisy i reprodukcje prac pokazywanych w MOCAK-u na wystawie Polska – Izrael – Niemcy. Doświadczenie Auschwitz.
Jürgen Kaumkötter, Śmierć nie ma ostatniego słowa. Sztuka w tragicznych latach 1933-1945
Przekład: Bogdan Baran
Redakcja: Delfina Jałowik
MOCAK Muzeum Sztuki Współczesnej w Krakowie
Kraków 2015