W Bibliotece Jagiellońskiej w Krakowie odnaleziono uważane dotąd za zaginione dziewięciotomowe wydanie niemieckiego słownika "Deutsches Woerterbuch" braci Jacoba i Wilhelma Grimmów, zawierające odręczne notatki autorów. Informację tę podały niemieckie dzienniki "Sueddeutsche Zeitung" i "Die Welt".
Wydanie niemieckiego słownika pochodzi ze zbiorów tzw. Berlinki – Pruskiej Biblioteki Państwowej w Berlinie przechowywanych od zakończenia II wojny światowej w Krakowie.
O odkryciu dyrekcja Biblioteki Jagiellońskiej powiadomiła bibliotekę w Berlinie, a także Towarzystwo Braci Grimm w Kassel. Po tej informacji zjawił się w Krakowie nowozelandzki germanista Alan Kirkness. Jego zdaniem, odnalezione tomy można traktować jako przygotowane przez Grimmów drugie wydanie ich dzieła.
Odnalezione w Krakowie wydanie słownika znajdowało się od 1898 r. w Pruskiej Bibliotece Państwowej w Berlinie. W 1941 r. władze biblioteki wywiozły zbiory w obawie przed nalotami do kryjówek na Pomorzu i Dolnym Śląsku. Najcenniejsze zbiory, w tym rękopisy Mozarta, Bacha i Beeethovena ukryto w klasztorze Benedyktynów w Krzeszowie. Po zakończeniu wojny i włączeniu Dolnego Śląska do Polski zbiory przejęły władze w Warszawie. Przechowywane są w Bibliotece Jagiellońskiej w Krakowie.