Książka Rawi Hage W co grał De Niro otrzymała Nagrodę literacką IMPAC 2008. Książka, która zdobyła wiele kanadyjskich nagród, sugestywnie przedstawia chaos wojny i moralne rozterki młodych ludzi. Uhonorowana prestiżową międzynarodową nagrodą literacką IMPAC 2008 to opowieść o przyjaźni i zdradzie. Dzieło z angielskiego przełożyła z angielskiego Agnieszka Lakatos.
Bassam i George dorastają w ogarniętym wojną domową Bejrucie. Bassam marzy o wyjeździe do Rzymu, gdzie nawet gołębie są szczęśliwe i syte. George buduje swoją przyszłość w podziemiu, na niezgodnych z prawem interesach. Wciąga w nie przyjaciela, który zrobiłby wszystko, aby zebrać pieniądze na podróż. George zostaje wcielony do wojska – w kokainie zaczyna szukać ucieczki od przemocy codzienności. Wówczas drogi przyjaciół się rozchodzą. Bassamowi udaje się opuścić Liban, nie uda mu się jednak uciec od wojny. Będzie musiał zmierzyć się z przeszłością, odkryć prawdę o przyjacielu. Książka to nawiązanie do kluczowej sceny Łowcy jeleni, w której Robert De Niro gra w rosyjską ruletkę, uwypukla koszmar wojny wyciskający piętno na bohaterach.
Rawi Hage urodził się w 1964 roku w Libanie. Mając osiemnaście lat opuścił kraj i wyjechał do Nowego Jorku, aby studiować fotografię. W 1991 roku przeniósł się do Kanady, gdzie kontynuował artystyczne studia. Jego zdjęcia prezentowane były nie tylko w Kanadzie, ale i we Francji. Libanie i Kolumbii. Do dziś mieszka w Montrealu. W co grał De Niro napisał po angielsku, w swoim trzecim (po arabskim i francuskim) języku. Podkreśla jednak, że jest Kanadyjczykiem.
Oryginalność, siła i liryka na równi z humanizmem tej książki, czynią z niej lekturę nietuzinkową, a autora prawdziwym zwycięzcą/ The Daily Telegraph
Wschód spotyka Zachód w tej porażającej książce. Na poły surowa, na poły liryczna narracja Rawiego Hage ma odniesienia zarówno do współczesnych bohaterów amerykańskich, jak i starożytnej arabskiej wyobraźni/ Booklist