25 lutego 2011 roku o godzinie 18.00 w ramach Podgórskiej Sceny Poezji odbędzie się spotkanie poświęcone poezji Paula Celana.
Podgórska Scena Poezji zaprasza na nowy cykl spotkań z literaturą. Cykl dwujęzycznych programów poświęcony zostanie klasycznym poetom niemieckiego obszaru językowego w kanonicznych przekładach Feliksa Przybylaka (1933 – 2010) – tłumacza, poety, eseisty, historyka literatury, laureata wielu nagród w Polsce i Niemczech.
Scenariusz każdego programu oparty będzie na przekładach wskazanych przez wybitną poetkę, Urszulę Kozioł, prywatnie żonę tłumacza. Interpretacji tekstów oryginalnych podejmie się germanista i dziennikarz, Krzysztof Piotr Lisowski. Oprawę muzyczną przygotuje znany poeta, pianista i kompozytor, Edward Pasewicz – mówi autor koncepcji artystycznej spotkań Eryk Ostrowski.
W lutym przedstawiona zostanie sylwetka twórcza Paula Celana (1920 – 1970) – Czołowego, jeśli nie najwybitniejszego spośród piszących po niemiecku poetów, którzy debiutowali w okresie powojennym – pisał Feliks Przybylak.
Celan zafascynował już swoim debiutem tak głośne osobistości naszej epoki, jak Adorno, Gadamer, Heidegger, Szondi, Derrida (nie wspominając już o całych rzeszach krytyków literackich na obu półkulach) i nadal nie przestaje zdumiewać i zaskakiwać.
W wyborze, przekładzie i ze wstępem Feliksa Przybylaka ukazały się w Polsce dwa wybory wierszy Celana – w 1973 nakładem PIW oraz w 1988 nakładem Wydawnictwa Literackiego (obydwa dwujęzyczne). Trzeci, znacznie poszerzony wybór wierszy, od lat czeka na swego wydawcę. W 1992 roku Przybylak opublikował monografię Paul Celan, metody i problemy liryki esencji (Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego).
- wybór utworów URSZULA KOZIOŁ
- tekst niemiecki KRZYSZTOF PIOTR LISOWSKI
- recital fortepianowy EDWARD PASEWICZ
- koncepcja i prowadzenie ERYK OSTROWSKI
25 lutego 2011 r., godz. 18.00
UMK, Rynek Podgórski 1, Kraków
Sala im. Franciszka Maryewskiego