10 kwietnia ogłoszono nazwiska pięciu finalistów Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki. Są to: Mark Danner, Wojciech Jagielski, Elisabeth Asbrink, Filip Springer i Katherine Boo.
Finaliści są autorami następujących książek:
- Mark Danner, Masakra w El Mozote. Opowieść o deprawacji władzy, z angielskiego przełożył Krzysztof Umiński, Wielka Litera;
- Wojciech Jagielski, Trębacz z Tembisy. Droga do Mandeli, Znak;
- Elisabeth Asbrink, W Lesie Wiedeńskim wciąż szumią drzewa, ze szwedzkiego przełożyła Irena Kowadło-Przedmojska, Wydawnictwo Czarne;
- Filip Springer, Zaczyn. O Zofii i Oskarze Hansenach, Karakter i Muzeum Sztuki Nowoczesnej;
- Katherine Boo, Zawsze piękne. Życie, śmierć i nadzieja w slumsach Bombaju, z angielskiego przełożyła Adriana Sokołowska-OstapkoZnak.
Nagroda jest formą wyróżnienia i promocji najwartościowszych książek reporterskich, które podejmują ważne problemy współczesności, zmuszają do refleksji, pogłębiają wiedzę o świecie innych kultur. Jej celem jest uhonorowanie mieszkającego przez ponad 60 lat w Warszawie Ryszarda Kapuścińskiego, wybitnego reportera, dziennikarza, publicysty i poety, najczęściej – obok Stanisława Lema – tłumaczonego polskiego autora.
Nagrodę – przyznawana od 2010 roku – stanowi 50 tys. zł brutto dla autora książki reporterskiej, dyplom oraz fotografia autorstwa Ryszarda Kapuścińskiego. Może zostać również przyznana nagroda dla najlepszego przekładu z całej nominowanej dziesiątki (w wysokości 15 tys. zł). Werdykt jury zostanie przedstawiony 23 maja podczas warszawskich Targów Książki.
Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego – finaliści
Wręczenie Nagrody: 23 maja 2014 roku