• Start
  • Sztuki wizualne
  • Muzyka
  • Film
  • Teatr
  • Literatura
  • Fotografia
  • Design
  • Architektura
  • Historia
  • Home
  • Magazine
  • Tour
  • Rejestracja
  • Home
  • Magazine
  • Tour
  • Rejestracja
  • Start
  • Sztuki wizualne
  • Muzyka
  • Film
  • Teatr
  • Literatura
  • Fotografia
  • Design
  • Architektura
  • Historia
„Serce ciemności” Josepha Conrada w tłumaczeniu Jacka Dukaja (źródło: materiały prasowe organizatora)
  • Literatura
  • Nowości wydawnicze

Serce ciemności Jacka Dukaja

  • patrycja-malek
  • 2017-09-28

25 października nakładem Wydawnictwa Literackiego ukaże się powieść Serce ciemności Josepha Conrada w tłumaczeniu Jacka Dukaja.

„Serce ciemności” Josepha Conrada w tłumaczeniu Jacka Dukaja (źródło: materiały prasowe organizatora)
„Serce ciemności” Josepha Conrada w tłumaczeniu Jacka Dukaja (źródło: materiały prasowe organizatora)

Albowiem takie zadanie przed sobą postawiłem: słowem pisanym sprawić, byś usłyszał, byś poczuł, a nade wszystko – zobaczył. Tyle i nic więcej, tyle – gdyż w tym jest wszystko.

Joseph Conrad

Kiedy w 2017 roku czyta się Serce ciemności, jest to książka inna niż ta, którą czytali Brytyjczycy w roku 1899. Te same zdania uruchamiają w nas inne mechanizmy, wywołują różne uczucia. Jaka dziś jest rola literatury transferu przeżyć? Jak dokonać masowej transfuzji Conradowej ciemności do serc współczesnych czytelników? I czy jest to jeszcze w ogóle możliwe w sztuce słów zastępujących wrażenia zmysłowe?

Projekt-obsesja, wyzwanie, które prześladowało Jacka Dukaja od kilkunastu lat, a zarazem eksperyment z przekładalności prozy i przeżycia. Serce ciemności to nie jest nowe tłumaczenie, lecz coś znacznie więcej.

Nie jestem tłumaczem. Jestem autorem Josepha Conrada piszącego Heart of Darkness dla współczesnych polskich czytelników – jak mówi Jacek Dukaj.

Joseph Conrad, a właściwe Józef Teodor Konrad Korzeniowski (1857–1924), to angielski pisarz polskiego pochodzenia. Jego najbardziej znane dzieła to Lord Jim i Jądro ciemności. Choć posługiwał się biegle językiem francuskim, mimo to zdecydował się publikować w języku angielskim. W swoim pisarstwie korzystał z bogatej tradycji literatury europejskiej. Jądro ciemności po raz pierwszy zostało opublikowane w 1899 roku. Tłumaczenia na język polski dokonała dopiero w latach międzywojennych kuzynka Conrada – Aniela Zagórska.

Jacek Dukaj to współczesny prozaik polski.  Autor Xavrasa Wyżryna, Czarnych oceanów, Extensy, Córki łupieżcy, Innych pieśni, Perfekcyjnej niedoskonałości, Lodu, Wrońca oraz licznych opowiadań – w tym zekranizowanej przez Tomka Bagińskiego Katedry. Pomysłodawca antologii PL+50. Historie przyszłości. Wielokrotny laureat nagród im. Janusza A. Zajdla i Jerzego Żuławskiego, pięciokrotnie nominowany do Paszportu „Polityki”, a także do Nagrody Literackiej Nike, Nagrody Mediów Publicznych Cogito i Angelusa; laureat nagrody Kościelskich, laureat Europejskiej Nagrody Literackiej 2009.

Joseph Conrad, Serce ciemności
Tłumaczenie: Jacek Dukaj
25 października 2017 roku
Wydawnictwo Literackie

Tags
  • Jacek Dukaj
  • Wydawnictwo Literackie
Poprzedni artykuł
„Narysuj sobie system” (źródło: materiały prasowe organizatora)
  • Nowe media
  • Sztuki wizualne
  • Wystawy

Narysuj sobie system

  • sonia-milewska
  • 2017-09-28
Wyświetl artykuł
Następny artykuł
Artur Rozen, „Unorganized Matter” (źródło: materiały prasowe organizatora)
  • Sztuki wizualne
  • Wystawy

Artur Rozen w Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku

  • sonia-milewska
  • 2017-09-28
Wyświetl artykuł
Może Cię zainteresować
Silesius 2019, fot. Rafał Komorowski/Wrocławski Dom Literatury (źródło: materiały prasowe)
Wyświetl artykuł
  • Aktualności
  • Konkursy i nagrody
  • Literatura

Znamy laureatów Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius 2019

  • 2019-05-18
Kostka Literacka, fot. Wojtek Rojek (źródło: materiały prasowe)
Wyświetl artykuł
  • Konkursy i nagrody
  • Literatura

Nominacje do XIV Nagrody Literackiej Gdynia

  • 2019-05-16
Agi Miszol, Międzynarodowa Nagroda Literacka im. Z. Herberta 2019 (źródło: materiały prasowe)
Wyświetl artykuł
  • Konkursy i nagrody
  • Literatura

Agi Miszol odebrała Międzynarodową Nagrodę Literacką im. Zbigniewa Herberta

  • 2019-05-16
Wiesław banach: Beksiński. Rysunek, Wydawnictwo BOSZ (źródło: materiały prasowe)
Wyświetl artykuł
  • Literatura
  • Nowości wydawnicze

Beksiński. Rysunek

  • 2019-05-13
Wyświetl artykuł
  • Festiwale
  • Literatura
  • Teatr

X Festiwal Literatury i Teatru Between.Pomiędzy

  • 2019-05-06
Wiesław Myśliwski, fot. Michał Gąciarz (źródło: materiały prasowe)
Wyświetl artykuł
  • Konkursy i nagrody
  • Literatura

Poznańska Nagroda Literacka 2019

  • 2019-04-24
Wyświetl artykuł
  • Konkursy i nagrody
  • Literatura

VII edycja Nagrody im. Wisławy Szymborskiej – nominacje

  • 2019-04-17
Zbigniew Libera, Dialog| Kultura zaangażowana przed i po roku 1989, fot. Witek Orski (źródło: materiały prasowe)
Wyświetl artykuł
  • Fotografia
  • Literatura
  • Wystawy

Dialog | Kultura zaangażowana przed i po roku 1989

  • 2019-04-08

Archiwum News O.pl

© Ownetic 2020 / Polityka Prywatności

O nas

  • Archiwum

Wprowadź słowo kluczowe i naciśnij Enter.