Poezje Mariny Cwietajewej, jednej z najtragiczniejszych postaci XX-wiecznej literatury rosyjskiej, opublikowało wydawnictwo Sic! w tomie zatytułowanym Hardość i słabość.
Niezwiązana z żadnym ugrupowaniem literackim, co w owym czasie należało do rzadkości, debiutowała w wieku osiemnastu lat nastrojowymi wierszami bliskimi poezji sztambuchowej. W późniejszej twórczości, choć formalnie tradycyjnej (budowa stroficzna, rymy), stosowała nowatorską wersyfikację i składnię. Romantyczna i bezkompromisowa, miała trzy obsesje: miłość, Rosję i śmierć.
Tom ukazuje się w 125. rocznicę urodzin poetki. Jest pierwszym po czterdziestu latach zupełnie nowym wyborem jej wierszy. Ponad osiemdziesiąt spośród stu piętnastu zamieszczonych w książce utworów nie było wcześniej tłumaczonych na język polski. Przekłady Zbigniewa Dmitrocy cechuje nie tylko wyjątkowa dbałość o formę, ale i wierność treści oryginału. Niektóre wiersze brzmią tak, jakby sama Cwietajewa napisała je po polsku.
Marina Cwietajewa, Hardość i słabość
Premiera: 12 listopada 2017 roku
Wydawnictwo Sic!