4 kwietnia Wydawnictwo WAB opublikowało Dwie siostry Åsne Seierstad w tłumaczeniu Iwony Zimnickiej. To mistrzowski reportaż, który czyta się jak thriller, a zarazem głęboka lekcja na temat przekonań religijnych, ekstremizmu i tego, czym jest poświęcenie. To wstrząsająca historia wyprawy dwóch sióstr do Państwa Islamskiego oraz ojca, który rusza ich śladem.
Pewnego dnia w październiku 2013 roku dwie nastoletnie siostry z rodziny somalijskich imigrantów mieszkających w Norwegii szykują się do wyjścia do szkoły. Albo przynajmniej tak udają. Tego ranka wyjeżdżają z Oslo, zmierzając w kierunku granicy Syrii, by dołączyć do islamistów. Ich rodzice są w szoku, ponieważ ta nagła ucieczka dziewcząt jest dla nich całkowitym zaskoczeniem. Ojciec, który jako dziecko był żołnierzem w Somalii, rusza ich śladem. Znajduje córki, lecz zaraz potem trafia w ręce ISIS. Siostry postanawiają zostać w Syrii, wyjść za bojowników ISIS i dołączyć do tak zwanych „żon z Rakki”. Czy uda się je ocalić?
Co sprawiło, że Leila i Ayan, wychowane w laickiej, socjaldemokratycznej Norwegii, postanowiły dołączyć do ekstremistów? Jaką rolę odegrała tu religia? Czy to nastoletni bunt przeciwko rodzicom, którzy nie pozwalali im żyć tak, jak by chciały?
Posługując się, znaną z Księgarza w Kabulu, trzymającą w napięciu narracją, Seierstad ukazuje problem radykalizacji na przykładzie jednej, straszliwie rozdartej rodziny, starając się pokazać cały kryzys od środka.
W końcu przenosi czytelnika w sam środek piekła syryjskiej wojny domowej, gdy ojciec sióstr Sadiq ryzykuje życie, próbując odnaleźć i ocalić córki.
Åsne Seierstad (ur. 1970) – norweska pisarka i dziennikarka, autorka reportaży m.in. z Iraku, Czeczenii, Serbii i Afganistanu. Laureatka wielu nagród dziennikarskich. Wydała m.in. Księgarza z Kabulu (2002), Dzieci Groznego (2007) oraz reportaż o Andersie Breiviku Jeden z nas. Opowieść z Norwegii (2013). Mieszka i pracuje w Oslo. Za książkę Dwie siostry otrzymała w 2016 roku norweską nagrodę literacką Brage.
Åsne Seierstad, Dwie siostry
Premiera: 4 kwietnia 2018 roku
Tłumaczenie: Iwona Zimnicka
Wydawnictwo WAB