<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Archiwa: Wydawnictwo Officyna - News O.pl</title>
	<atom:link href="https://ownetic.com//tag/wydawnictwo-officyna/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ownetic.com/news</link>
	<description>News</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Aug 2018 06:54:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>pl-PL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
	<item>
		<title>Maciej Świerkocki tłumaczy Josepha Conrada</title>
		<link>https://ownetic.com/news/2018/08/10/maciej-swierkocki-tajny-agent-joseph-conrad/</link>
					<comments>https://ownetic.com/news/2018/08/10/maciej-swierkocki-tajny-agent-joseph-conrad/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[paulina-sobczyk]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Aug 2018 23:59:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Nowości wydawnicze]]></category>
		<category><![CDATA[Joseph Conrad]]></category>
		<category><![CDATA[Maciej Świerkocki]]></category>
		<category><![CDATA[Wydawnictwo Officyna]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ownetic.com/news/?p=498824</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ostatni polski przekład <em>Tajnego agenta</em> ukazał się już ponad 40 lat temu, obecnie Wydawnictwo Officyna przedstawia najnowsze, błyskotliwe tłumaczenie Macieja Świerkockiego.</p>
<p>Artykuł <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news/2018/08/10/maciej-swierkocki-tajny-agent-joseph-conrad/">Maciej Świerkocki tłumaczy Josepha Conrada</a> pochodzi z serwisu <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news">News O.pl</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ownetic.com/news/2018/08/10/maciej-swierkocki-tajny-agent-joseph-conrad/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>W poszukiwaniu utraconego czasu Prousta w nowym przekładzie</title>
		<link>https://ownetic.com/news/2018/08/08/marcel-proust-w-poszukiwaniu-utraconego-czasu-krystyna-rodowska/</link>
					<comments>https://ownetic.com/news/2018/08/08/marcel-proust-w-poszukiwaniu-utraconego-czasu-krystyna-rodowska/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[paulina-sobczyk]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Aug 2018 23:47:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Nowości wydawnicze]]></category>
		<category><![CDATA[Krystyna Rodowska]]></category>
		<category><![CDATA[Marcel Proust]]></category>
		<category><![CDATA[Wydawnictwo Officyna]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ownetic.com/news/?p=498817</guid>

					<description><![CDATA[<p><em>W stronę Swanna</em> jest owocem wieloletniego dojrzewania Prousta do znalezienia właściwego wyrazu artystycznego dla swoich zamierzeń. Odkryjemy go na nowo dzięki tłumaczeniu Krystyny Rodowskiej.</p>
<p>Artykuł <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news/2018/08/08/marcel-proust-w-poszukiwaniu-utraconego-czasu-krystyna-rodowska/">W poszukiwaniu utraconego czasu Prousta w nowym przekładzie</a> pochodzi z serwisu <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news">News O.pl</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ownetic.com/news/2018/08/08/marcel-proust-w-poszukiwaniu-utraconego-czasu-krystyna-rodowska/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>William Butler Yeats – Eseje</title>
		<link>https://ownetic.com/news/2017/10/27/william-butler-yeats-eseje-wydawnictwo-officyna/</link>
					<comments>https://ownetic.com/news/2017/10/27/william-butler-yeats-eseje-wydawnictwo-officyna/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[bartosz-rosenberg]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Oct 2017 23:53:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Nowości wydawnicze]]></category>
		<category><![CDATA[Leszek Engelking]]></category>
		<category><![CDATA[William Butler Yeats]]></category>
		<category><![CDATA[Wydawnictwo Officyna]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ownetic.com/news/?p=458911</guid>

					<description><![CDATA[<p>Wydawnictwo Officyna opublikuje 20 listopada zbiór esejów, autorstwa Williama Butlera Yeats'a. Wyboru oraz przekładu tekstów poety i dramatopisarza dokonał Leszek Engelking.</p>
<p>Artykuł <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news/2017/10/27/william-butler-yeats-eseje-wydawnictwo-officyna/">William Butler Yeats – Eseje</a> pochodzi z serwisu <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news">News O.pl</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ownetic.com/news/2017/10/27/william-butler-yeats-eseje-wydawnictwo-officyna/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Najważniejsza powieść walijska XX wieku</title>
		<link>https://ownetic.com/news/2017/06/10/caradog-prichard-jedna-ksiezycowa-noc-officyna/</link>
					<comments>https://ownetic.com/news/2017/06/10/caradog-prichard-jedna-ksiezycowa-noc-officyna/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ewa Nowicka]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jun 2017 00:00:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Nowości wydawnicze]]></category>
		<category><![CDATA[Caradog Prichard]]></category>
		<category><![CDATA[Wydawnictwo Officyna]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ownetic.com/news/?p=438775</guid>

					<description><![CDATA[<p><em>Jedna księżycowa noc</em> Caradoga Pricharda opowiada o dorastaniu bohatera w miasteczku przemysłowym na północy Walii w okresie I wojny światowej. Spoza realistycznych opisów życia wyłania się drugie dno powieści – opowieść o szaleństwie.</p>
<p>Artykuł <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news/2017/06/10/caradog-prichard-jedna-ksiezycowa-noc-officyna/">Najważniejsza powieść walijska XX wieku</a> pochodzi z serwisu <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news">News O.pl</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ownetic.com/news/2017/06/10/caradog-prichard-jedna-ksiezycowa-noc-officyna/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Nowe tłumaczenia poezji Federico Garcíi Lorki</title>
		<link>https://ownetic.com/news/2017/06/06/federico-garcia-lorca-gips-i-jasmin-officyna/</link>
					<comments>https://ownetic.com/news/2017/06/06/federico-garcia-lorca-gips-i-jasmin-officyna/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ewa Nowicka]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jun 2017 00:19:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Nowości wydawnicze]]></category>
		<category><![CDATA[Federico Garcia Lorca]]></category>
		<category><![CDATA[Leszek Engelking]]></category>
		<category><![CDATA[Wydawnictwo Officyna]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ownetic.com/news/?p=438565</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kolejnym polskim poetą i tłumaczem, który w swoim wyborze proponuje czytelnikom „swojego” Garcíę Lorkę, jest Leszek Engelking. Zatytułowany <em>Gips i jaśmin</em> wybór zawiera utwory ze wszystkich okresów twórczości hiszpańskiego poety.</p>
<p>Artykuł <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news/2017/06/06/federico-garcia-lorca-gips-i-jasmin-officyna/">Nowe tłumaczenia poezji Federico Garcíi Lorki</a> pochodzi z serwisu <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news">News O.pl</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ownetic.com/news/2017/06/06/federico-garcia-lorca-gips-i-jasmin-officyna/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dynamika formy architektonicznej</title>
		<link>https://ownetic.com/news/2016/09/20/rudolf-arnheim-dynamika-formy-architektonicznej-officyna/</link>
					<comments>https://ownetic.com/news/2016/09/20/rudolf-arnheim-dynamika-formy-architektonicznej-officyna/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[oliwia-fryc]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2016 00:08:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Architektura]]></category>
		<category><![CDATA[Publikacje]]></category>
		<category><![CDATA[Rudolf Anheim]]></category>
		<category><![CDATA[Wydawnictwo Officyna]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ownetic.com/news/?p=410165</guid>

					<description><![CDATA[<p>W swej książce Arnheim, autorytet psychologicznej interpretacji sztuk wizualnych, zwraca swój wzrok w stronę wizualnych aspektów budowli, przykładając swoją teorię do specyficznych cech medium, jakim jest architektura. </p>
<p>Artykuł <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news/2016/09/20/rudolf-arnheim-dynamika-formy-architektonicznej-officyna/">Dynamika formy architektonicznej</a> pochodzi z serwisu <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news">News O.pl</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ownetic.com/news/2016/09/20/rudolf-arnheim-dynamika-formy-architektonicznej-officyna/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Proces Kafki w nowym tłumaczeniu</title>
		<link>https://ownetic.com/news/2016/09/08/franz-kafka-proces-officyna/</link>
					<comments>https://ownetic.com/news/2016/09/08/franz-kafka-proces-officyna/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[oliwia-fryc]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Sep 2016 00:00:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Nowości wydawnicze]]></category>
		<category><![CDATA[Franz Kafka]]></category>
		<category><![CDATA[Jakub Ekier]]></category>
		<category><![CDATA[Wydawnictwo Officyna]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ownetic.com/news/?p=409154</guid>

					<description><![CDATA[<p>19 września ukaże się nowy przekład Procesu Franza Kafki. Arcydzieło literatury światowej odświeżył Jakub Ekier. </p>
<p>Artykuł <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news/2016/09/08/franz-kafka-proces-officyna/">Proces Kafki w nowym tłumaczeniu</a> pochodzi z serwisu <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news">News O.pl</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ownetic.com/news/2016/09/08/franz-kafka-proces-officyna/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Film zachodnioeuropejski w polskiej prasie 1918–1939</title>
		<link>https://ownetic.com/news/2014/02/12/film-zachodnioeuropejski-1918-1939-premiera-wydawnictwo-officyna/</link>
					<comments>https://ownetic.com/news/2014/02/12/film-zachodnioeuropejski-1918-1939-premiera-wydawnictwo-officyna/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Teresa Rygiel]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Feb 2014 00:30:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Aktualności]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Nowości wydawnicze]]></category>
		<category><![CDATA[Adam Wyżyński]]></category>
		<category><![CDATA[Barbara Lena Gierszewska]]></category>
		<category><![CDATA[Roman Włodek]]></category>
		<category><![CDATA[Wydawnictwo Officyna]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ownetic.com/news/?p=280701</guid>

					<description><![CDATA[<p>W lutym nakładem Wydawnictwa Officyna ukaże się książka <em>Od „Sodomy i Gomory” do „Pépé le Moko”. Film zachodnioeuropejski w polskiej prasie 1918–1939</em> pod red. Barbary Leny Gierszewskiej, Romana Włodka oraz Adama Wyżyńskiego.</p>
<p>Artykuł <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news/2014/02/12/film-zachodnioeuropejski-1918-1939-premiera-wydawnictwo-officyna/">Film zachodnioeuropejski w polskiej prasie 1918–1939</a> pochodzi z serwisu <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news">News O.pl</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ownetic.com/news/2014/02/12/film-zachodnioeuropejski-1918-1939-premiera-wydawnictwo-officyna/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Jenny Diski w Małej Literackiej</title>
		<link>https://ownetic.com/news/2013/11/12/mala-literacka-jenny-diski-lata-szescdziesiate-niebostan-lodz/</link>
					<comments>https://ownetic.com/news/2013/11/12/mala-literacka-jenny-diski-lata-szescdziesiate-niebostan-lodz/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ewa Nowicka]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Nov 2013 00:25:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Agnieszka Cytacka]]></category>
		<category><![CDATA[Jenny Diski]]></category>
		<category><![CDATA[Jerzy Jarniewicz]]></category>
		<category><![CDATA[Klub Niebostan w Łodzi]]></category>
		<category><![CDATA[Łódź]]></category>
		<category><![CDATA[Maciej Świerkocki]]></category>
		<category><![CDATA[Teatr Nowy im. Kazimierza Dejmka w Łodzi]]></category>
		<category><![CDATA[Wydawnictwo Officyna]]></category>
		<category><![CDATA[Zdzisław Jaskuła]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ownetic.com/news/?p=268304</guid>

					<description><![CDATA[<p>15 listopada w Klubie Niebostan w Łodzi odbędzie się spotkanie wokół książki Jenny Diski <em>Lata sześćdziesiąte</em> wydanej w serii <em>Twarze Kontrkultury</em>. Udział wezmą: Zdzisław Jaskuła, Jerzy Jarniewicz i Maciej Świerkocki. Prowadzenie: Agnieszka Cytacka.</p>
<p>Artykuł <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news/2013/11/12/mala-literacka-jenny-diski-lata-szescdziesiate-niebostan-lodz/">Jenny Diski w Małej Literackiej</a> pochodzi z serwisu <a rel="nofollow" href="https://ownetic.com/news">News O.pl</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://ownetic.com/news/2013/11/12/mala-literacka-jenny-diski-lata-szescdziesiate-niebostan-lodz/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
