Kłopoty z tożsamością
Święta noc ukazała się po raz pierwszy w polskim przekładzie Małgorzaty Cebo w roku 1990, trzy lata po francuskim oryginale, za który jego autor, Tahar Ben Jelloun, uhonorowany został Nagrodą Goncourtów. Choć upłynęło już ponad ćwierć wieku i dawno minął boom na literaturę z krajów Maghrebu (...), a sam autor zdążył zostać członkiem Académie Goncourt, to dzięki nowemu tłumaczeniu Jacka Giszczaka i krakowskiemu wydawnictwu Karakter możemy jeszcze raz zajrzeć do baśniowego świata francuskiego prozaika.